Home Emigration The story of my city in German. Text about Germany (Deutschland) in German with translation

The story of my city in German. Text about Germany (Deutschland) in German with translation

Despite the rapid development of technology and smartphone maps, phrases for getting around the city will never lose their relevance. Especially in tourist places. Even if you yourself can navigate well without the help of others, there is a high probability that they will ask you for help. This is where we need the following German words on the topic “in the city”:

How to ask

Entschuldigen Sie / Entschuldigung!- Sorry!
Ich kenne mich hier nicht aus.- I'm not from here.
Können Sie mir vielleicht helfen?-Can you help me?
Wie komme ich am besten zu/zum… ?- How to get to the … ?
Wo ist der/die/das… ?- Where …?
Ist es weit von hier?- It is far from here?
Wissen Sie vielleicht, ob es einen/ein/eine … in der Nähe gibt?— Do you know if there is... nearby?
Wissen Sie, wo... ist?- Do you know, where … ?
Vielen Dank! / Ich danke Ihnen.- Thank you very much.

How to answer

Gehen Sie die …straße (ent)lang.- Walk straight down the street...
Einfach diese Straße lang gehen und dann sehen Sie es schon.“Just straight down this street and you’ll see him soon.”
Es befindet sich am Ende dieser Straße…— It's at the end of the street
…auf der linken Seite.- On the left side.
…auf der rechten Seite.- on the right side.

Gehen Sie geradeaus und biegen Sie die erste Straße links/rechts ab.- Go straight and at the next street turn left/right.
Biegen Sie hier links/rechts in die …straße ein.— Turn left/right here onto the street...
Überqueren Sie die …straße.— Cross the street.
Gehen Sie geradeaus bis zur …straße.- Go straight to the street...
Dann biegen Sie links ab und gehen Sie in Richtung Bahnhof.— Then turn left and go towards the station.
Es ist gleich um die Ecke.- It's right around the corner.
Gehen Sie an der großen Kirche vorbei und dann links.— Go past the big church, and then turn left.

Gehen Sie bis zur Kreuzung und dann rechts.— Go to the intersection, and then right.
Gleich da drüben.- It's there.
Es liegt gegenüber von der/vom …- This is opposite...
Es liegt in der Nähe der/des …— It is located near...
Es ist neben der/dem…- It's next to...
Es ist ungefähr 10 Minuten zu Fuß / mit dem Auto.— It’s about 10 minutes on foot/by car.
Nehmen Sie am besten den Buslinie 4.— Take the 4th bus.

Leider weiss ich nicht, wo das ist.— Unfortunately, I don’t know where it is.
Tut mir leid, ich weiss es nicht.- I'm sorry, but I don't know.
Ich bin selbst nicht von hier.- I'm not from here either.

Examples of dialogues

In der Tourist Information

Melanie: Guten Tag!
Angestellte: Hallo, kann ich Ihnen helfen?
Melanie: Ja, bitte. Wie komme ich zum Bärenpark? Is it das weit von hier?
Angestellte: Nein, nein. Das ist nicht weit. Schauen Sie, wir sind hier und der Bärenpark ist hier. Sie können hier vom Bahnhof mit dem Bus fahren, das Tram fährt nicht zum Bärenpark. Schauen Sie, der Bus Nr. 11, äh, nein, ich meine Nr. 12 in Richtung „Zentrum Paul Klee“ fährt zum Bärenpark.
Melanie: Ach, das ist ja wirklich nicht weit. Da fahre ich mit dem Rad.
Angestellte: Mit dem Velo können Sie natürlich auch fahren. Hm, haben Sie schon das Münster und die Zytglogge besichtigt?
Melanie: Im Münster war ich gestern. Wirklich sehr schön. Zur Zytglogge und zum Bundeshaus möchte ich heute gehen. Dahin gehe ich zu Fuß, sie sind ja beide ganz in der Nähe.
Angestellte: Ja, in Bern liegen die Sehenswürdigkeiten sehr zentral. Man kommt sehr gut zu Fuß hin und muss nicht mit dem Auto fahren. Hier haben Sie noch eine Broschüre mit allen Sehenswürdigkeiten und einen Stadtplan.
Melanie: Vielen Dank und auf Wiedersehen.
Angestellte: Tschüß und viel Spaß in Bern.

In der Stadt
Dialog 1

Melanie: Entschuldigung, wie komme ich zum Bundeshaus?

Passant: Hm, gehen Sie hier geradeaus über die Kreuzung. Biegen Sie dann links ab in das Amthausgässchen. Gehen
Sie dort geradeaus über die Amthausgasse in die Inselgasse. Biegen Sie dann rechts ab in die Kochergasse und dann gehen Sie geradeaus. Dann kommen Sie zum Bundeshaus.
Melanie: Hm, also hier geradeaus, dann links in das Amthausgässchen. Dann geradeaus und dann rechts in die Kochergas- se und dann wieder geradeaus.
Passant: Ja, richtig.
Melanie: Vielen Dank, auf Wiedersehen.
Passant: Gern geschehen, uf Wiederluege.

Dialogue 2

Melanie: Entschuldigung, wie komme ich zur Zytglogge?
Passantin: Gehen Sie hier geradeaus bis zur Hotelgasse. Biegen Sie dort rechts ab. Gehen Sie dann geradeaus bis zur Kramgasse. Dort sehen Sie gleich links die Zytglogge. Melanie: Aha, also hier geradeaus bis zur Hotelgasse. Dort rechts und bei der Kramgasse links.
Passantin: Ja, richtig.
Melanie: Vielen Dank, auf Wiedersehen. Passantin: Gern geschehen, uf Wiederluege.

Dialogue 3

Melanie: Entschuldigung, können Sie mir helfen? Passant: Ja, germ.
Melanie: Ich möchte mit dem Bus zum Bärenpark und ich brauche eine Fahrkarte.
Passant: Hm, Bärenpark? Hm, ich glaube, das ist eine Zone, aber am besten tippen Sie auf „Zielort“.
Gut, tippen Sie jetzt Ihren Zielort ein, also Bärenpark.
So. Wollen Sie auch wieder zurückfahren?
Melanie: Ja.
Passant: Gut, dann tippen Sie hier auf „Zweifahrtenkarte“. So. Sehen Sie: Sie müssen 7.60 Franken bezahlen. Melanie: Ah, ja.
Passant: Und hier kommt es schon, Ihr Ticket.
Melanie: Gut, vielen Dank für Ihre Hilfe!
Passant: Gern geschehen und viel Spaß im Bärenpark! Melanie: Danke, auf Wiedersehen.
Passant: Adieu.

The topic 'city' in German is very important for many students. To create an interesting story about a city - your native, beloved or dream city - use the plan I proposed.

Perhaps: you are not looking for a description of the city, but a lexicon to explain the path - how to get to any city object - look for

First you need to imagine the city you want to talk about:


City name and simple characteristics

What kind of city is this - a capital, a large or small provincial town?

City in German: die Stadt.

die Hauptstadt- capital

die Großstadt — Big City

die Kleinstadt- Small town

die Kreisstadt— district city (district center)

die Krähwinkelstadt- provincial town

die Millionenstadt- a city with a million people

die Provinzstadt- provincial town

das Dorf- village

Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. — Zurich is the largest city in Switzerland, and yet in some places it looks like a village.

And these words may be useful: die Lieblingsstadt — favorite city, die Traumstadt- City of Dreams, die Heimatstadt- hometown

A short description of the city - what it is like:

eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt- small, large, beautiful, terrible, picturesque, lively city

City location

Where is the city you describe?

Die Stadt liegt in der Nähe von... - The city is located close to ...

Die Stadt liegt am Fluss. — The city is located on the river.

Die Stadt liegt am Fuß der Berge.— The city lies at the foot of the mountain.

Die Stadt liegt im Norden Italiens.— The city lies in the north of Italy.

Theme 'city' in German

How many inhabitants are there in the city?

eine Stadt mit 60,000 Einwohnern- a city with a population of 60 thousand people

Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. — Only 11,500 people live in Rothenburg ob der Tauber.

A little history of the city

You should name when it was founded and besides this, you can recall several historically important moments.

Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt.— Minsk was first mentioned in the chronicle in 1067.

Die Stadt wurde 1126 gegründet.— The city was founded in 1126.

Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind.— The city wall used to protect the population from the enemy.

Im Krieg wurde sie stark (fast völlig) zerstört. — During the war it was severely (almost completely) destroyed.

Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. — After the war it was restored again.

Sie ist aus Ruinen auferstanden.— He rose from the ruins.

Theme 'city' in German: striking features of the city

… ist eine der teuersten Städte der Welt.- ... one of the most expensive cities in the world.

Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands.— Trier is considered the oldest city in Germany.

Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde.— Wolfsburg is the only city in the world built for the sake of the automobile (its production).

Frankfurt ist ständig in Bewegung.— Frankfurt is constantly on the move.

The main and most striking attractions

At this point it is worth talking about the main attractions of the city. And if you have, name the symbol of the city.

das Wahrzeichen der Stadt- the symbol of the city

Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. — The Bronze Horseman is a symbol of St. Petersburg.

Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. — The 126-meter Prime Tower is the tallest building in Switzerland.

Die Universität Heidelberg gibt's seit 1386.— The University of Heidelberg has existed since 1386.

Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus.— An equally popular place for both tourists and city residents is the market square. The impressive town hall is located here.

Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. — Lubeck is a paradise for those who want to see a lot of sights, while spending a minimum of walking.

20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. - 20 Baroque churches located in Salzburg are a reminder of how rich the city's inhabitants used to be.

To name the important sights and buildings of the city, you need to know how they are translated into German. Here's a small list:

der Park- a park

der Marktplatz- market Square

das Rathaus— town hall

die Universität — university

die Bibliothek- library

das Gerichtsgebäude- courthouse

der Wolkenkratzer- skyscraper

die Burg- fortress

das Schloss - lock

die Kirche - church

die Moschee- mosque

der Tempel- temple

die Ruine- ruins

das Theater- theater

das Opernhaus- Opera theatre

das Museum- museum

die Kunsthalle- art Gallery

die Synagogue- synagogue

der Turm- tower

die Kathedrale- Cathedral

das Denkmal - monument

das Standbild - statue

And also parts of cities: die Innenstadt = die Stadtmitte- city center, das Stadtzentrum- the center of a big city, die Altstadt- old part of the city, das Ausgehviertel- entertainment district, das Einkaufsviertel — shopping area

Celebrities born or living in the city described

If famous people were born and lived (are living) in the city, this can also be mentioned in your story.

In dieser Stadt wurde…geboren.- I was born in this city...

In Salzburg wurde Mozart geboren. — Mozart was born in Salzburg.

Theme 'city' in German: personal attitude towards the object

Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt.— I love the cheerful, almost family atmosphere of this city.

Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude.“Whoever has ever been to this city, as soon as he hears its name, feels the lightness and joy of life.

Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. — I love this city - it reminds me of my childhood.

Surely you may need a plan for writing a story about yourself - it. Or a plan for a story about a holiday - he. Or maybe a description of the picture using a template - come in!

With this theme you can talk about German cities in German.

General scheme:
1. First tell us about location: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von .... Die Stadt befindet sich im Süden von ....
2. Then we can talk about importance city ​​or population size: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat...Einwohner. In der Region leben... Menschen.
3. Important for the region climate and landscape: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist.... Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.
4. If you have information about stories foundations of the city, then inform them: Die Stadt wurde... gegründet.
5. Many cities have symbols, known throughout the world: Das Wahrzeichen der Stadt ist .... Der Ort ist bekannt für ....
6. Attractions can be found in any city or region: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
7. Many regions are famous for their dishes: Eine Spezialität der Region ist .... Wer zu uns kommt, sollte ... probieren.
8. You can talk about what attracts tourists to these places: Zu uns kommen viele Menschen, weil.... Der Ort ist ideal für den Wintersport.
9. It is possible that this city is home of famous people: In dieser Stadt wurde...geboren.
10. If we are talking about your hometown, then it’s good to end the story own advice and recommendations: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders.... Mir selbst gefällt am besten.... Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.

A story about Berlin

Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

The German capital is Berlin. Berlin has a wide variety of attractions. The Brandenburg Gate is located here. They are incredibly beautiful. The chariot on the gate is large and interesting. She is very beautiful. On Alexander Square (Alexanderplatz) various people can see pantomime.

Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.

Berlin City Hall is red. There are thirty-six terracotta reliefs on this building. Berliners call it the "Red Town Hall".

Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

The Church of St. Nicholas was built in the twelfth century. Heavily damaged during the Second World War, the church was restored in nineteen eighty-one - nineteen eighty-seven.

Der Reichstag - Sitz der deutschen Regirung - wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

The Reichstag, the seat of the German government, was also heavily damaged during World War II. The Russian flag hung here.

Den Berliner Zoo be suchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

The Berlin Zoo is incredibly popular with children. It is the largest zoo in the world. It is large and with various animals, beautiful, world famous and interesting.

Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku'damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

Kunfürstendamm is one of the fashionable streets (boulevards) of Berlin. Ku'damm is famous for its cabarets, cafes and expensive shops.

Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

The street under the linden trees (Unter den Linden) is the main street of Berlin. There are many government buildings, offices, department stores, cafes, the famous Humboldt University and the state library.

Berliner Wappen ist Schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.

The coat of arms of Berlin is beautiful. The coat of arms depicts a bear. It is very big.

Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

I advise everyone to visit Berlin because this city is one of the most beautiful cities in the whole world.

Story about Frankfurt am Main

Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ - und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.

Frankfurt am Main is located in the center of the Federal Republic of Germany. Frankfurt is often called the “German Chicago” - and not only because of its skyscrapers. This city is a banking center. More than three hundred national and international banks, the German State Bank and the most important German stock exchanges are located here. Because of its high-rise buildings and banks, it is also called “German Manhattan.”

In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

The city is home to about six hundred fifty-five thousand inhabitants. Frankfurt has also been known for many years as a fair city. The largest exhibitions and fairs take place here. No wonder: the city is located in the very center of trade routes. So many people come to Frankfurt that Frankfurt Station is the largest in all of Europe. Here is the second largest airport in Europe and one of the largest ports.

Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

And what is the industry like in Frankfurt? The Rhine-Main region is dominated by the chemical industry. Electronic devices, machine tools, cars, clothing, food and much more are manufactured in the city.

Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

This famous city has many attractions. There are various museums, theaters, monuments here... Famous people lived in this old town: poets, writers, musicians, actors... But the most famous is Johann Wolfgang von Goethe. The Goethe Museum is one of the attractions of Frankfurt. Here people can learn a lot about the life of the famous writer. You can buy various souvenirs for your family and friends in Frankfurt.

Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

In my opinion, Frankfurt am Main is a very interesting place to visit.

A story about Leipzig

Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

Leipzig is a city of attractions. He is famous all over the world. This city is so popular today that many different people from all over the world travel to Germany to visit its attractions.

Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.

Leipzig is a famous German city. Fairs are held here every year, which is why people call it a fair town. This city lies in the federal state of Sachsen. Leipzig is rich in attractions, such as the University of Leipzig. It was built in one thousand four hundred and nine. The building consists of thirty-four floors.

Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

Leipzig has several names. People call it the city of music because Johann Sebastian Bach led the boys' choir at St. Thomas' Church from 1723 to 1750. His burial place is located in the church itself. There is an impressive monument to Bach in front of St Thomas' Church.

Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

The center of Leipzig is the Market Square with the Old Town Hall. Until the twentieth century, the Old Town Hall was the meeting place of the city administration. Now there is a city historical museum here.

Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

The most famous buildings include the impressive Leipzig Station with twenty-six railway tracks, the new Town Hall with a tower one hundred and eight meters high, a monument to the people's militia against Napoleon's army, and the Museum of Fine Arts.

Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa - die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

Leipzig has the largest library in Europe - the German Book Depository (Detsche Bucherei), which is why people call it the city of books. The premises house the "German Book" (the oldest book on German history) and the Museum of Writing. In nineteen sixty, the Leipzig Opera was built in the city. Back

Meine Heimatstadt

In der Welt gibt es viele Städte: groß und klein, laut und ruhig, sauber und dreckig. Und niemand kann sagen, welche Stadt besser oder schlechter ist, denn jeder Mensch liebt seine Heimatstadt, und er scheint ihm die schönste und gemütlichste.

Ich lebe in einer kleinen, ruhigen Stadt und ich liebe es sehr. Tatsache ist, dass ich viel reise. Und wenn ich reise, be suche ich viele Städte. Es gibt große Städte, riesige Megastädte und kleine Städte. Aber egal, wie sehr ich reite, ich höre nicht auf, meine Stadt wegen ihrer Stille und Reinheit zu lieben.

Unsere ganze Stadt liegt auf dem Gipfel des Hügels, was ihm einen klaren Vorteil verschafft. Erstens haben wir nach Regen nie Wasser auf die Straßen. Zweitens hat fast jedes Fenster einen schönen Blick auf das Tal.

Außerdem ist die ganze Stadt mit Bäumen und Sträuchern bepflanzt. Dies schafft eine Atmosphäre von einem fabelhaften Ort. Wenn Sie die Straße entlang gehen, wachsen wunderschöne Pflanzen, Blumen, Büsche und Bäume um Sie herum. Das ist besonders schön im Frühling und im Herbst.

Das Wetter in unserer Region ist übrigens auch sehr angenehm. Es ist weder sehr kalt noch sehr heiß. Die Temperatur reicht von -10 bis +25 das ganze Jahr über.

Leute, die in unsere Stadt kommen, denken vielleicht, dass hier sehr gelangweilt ist und es kein Ort gibt, um Freizeit zu verbringen. Aber das ist nicht so. In der Stadt gibt es mehrere Museen, ein Theater und zwei Kinos. Für Feinschmecker gibt es Restaurants, wo Sie Gerichte aus verschiedenen Ländern probieren können. Für Familien mit Kindern in der Stadt gibt es außerdem Unterhaltungszentren und einen Zoo.

Natürlich gibt es lustige Orte für junge Leute. Mehrere Nachtclubs und Cafés sind bis zum letzten Kunden geöffnet. Aber ich gehe am liebsten durch die Stadt oder fahre Fahrrad mit Freunden im Tal. Wir haben einen Lieblingsort, wo wir uns treffen und gerne miteinander reden.

Ich liebe meine Stadt wirklich, und ich werde sie für nichts ändern.


Click to enlarge

There are many cities in the world: large and small, noisy and quiet, clean and dirty. And no one can say which city is better or worse, since every person loves his hometown, and it seems to him the most beautiful and cozy.

As for me, I live in a small quiet town and I just love it. The fact is that I travel a lot. And while traveling I visit many cities. These include big cities, huge metropolises, and small towns. But no matter how much I travel, I never cease to love my city for its silence and cleanliness.

Our entire city is located on top of a hill, which gives it a distinct advantage. First of all, we never have water pooling after rain. Secondly, almost every window offers a beautiful view of the valley.

In addition, the entire city is planted with trees and shrubs. This creates the atmosphere of a fairytale place. When you walk down the street, beautiful plants, flowers, bushes and trees grow around you. It looks especially wonderful in spring and autumn.

By the way, the weather in our region is also very comfortable. It is neither very cold nor very hot here. Temperatures range from -10 to +25 throughout the year.

People who come to our city may think that we are very boring and have nowhere to spend their free time. But that's not true. The city has several museums, a theater and two cinemas. For gourmets, there are restaurants where you can try dishes from different countries. In addition, the city has entertainment centers and a zoo for families with children.

Of course, there are fun places for young people too. Several nightclubs and cafes are open until the last customer. But personally, I prefer walking around the city or cycling with friends in the valley. We have a favorite place where we gather and enjoy communicating.

I love my city very much and would not change it for anything.

Germany is a country of many cities. According to estimates, there are 2,500 of them (including villages).

Cities with a population of 100,000 people are already considered large in Germany and are called Großstadt. There are 80 of these in the country. Of these, four - namely Berlin, Hamburg, Köln, München - are million-plus cities - the number of which has exceeded one million people.

This note will list German cities in German. More precisely, 100 of them are the largest or most popular. Next to each city name, the number of inhabitants in it is even indicated. In addition, the cities in this note are structured in a convenient way: by the lands in which they settled. After all, as you know, Germany consists of 16 states, and I have already written a detailed history about six of them

German cities in German

The names of the German states are marked in red, and the name of the capital of the given state is in bold italics.

Hamburg - Hamburg

Hamburg - Hamburg— 1,786,450 people

Schleswig-Holstein — Schleswig-Holstein

Kiel - Kiel - 239 500

Flensburg - Flensburg - 90,000
Lübeck - Lubeck - 210 230

Mecklenburg-Vorpommern - Mecklenburg-Vorpommern

Schwerin - Schwerin — 95 220

Rostock - Rostock - 202,700
Stralsund - Stralsund - 57,670
Wismar - Wismar - 44,400 people

Greifswald - Greifswald - 54,600

Niedersachsen - Lower Saxony

Hannover - Hannover — 522 700
Cuxhaven - Cuxhaven - 54,400
Oldenburg - Oldenburg - 162 170
Celle - Celle - 70 240
Wolfsburg - Wolfsburg - 121,500

Osnabrück - Osnabrück - 164 100
Braunschweig - Braunschweig - 249,000
Hildesheim - Hildesheim - 103,000
Goslar - Goslar - 41,000
Göttingen - Göttingen - 121 060

Bremen - Bremen

Bremen - Bremen - 548 000
Bremerhaven - Port of Bremen - 113 370

Sachsen-Anhalt - Saxony-Anhalt

Magdeburg — Magdeburg — 231 500
Quedlinburg - Quedlinburg - 28 420
Halle - Halle (Halle) - 233,000
Lutherstadt Wittenberg - Lutherstadt Wittenberg - 49,500

Brandenburg — Brandenburg

Potsdam — 156 900
Brandenburg an der Hafel - Brandenburg an der Havel - 71,800
Eisenhüttenstadt - Eisenhüttenstadt - 31,130 (and once a city with such a complex name was Stalinstadt)
Cottbus - Cottbus - 103,000

Berlin - Berlin

Berlin - Berlin — 3 460 725

Sachsen - Saxony

Dresden - Dresden — 523 100
Leipzig - Leipzig - 522 800
Meißen - Meissen - 27,545
Chemnitz - Chemnitz - 243 250
Zwickau - Zwickau - 93 800

Hessen - Hesse

Wiesbaden — Wiesbaden — 276 000

Frankfurt am Main - Frankfurt am Main - 680,000
Kassel - Kassel - 195 500
Marburg - Marburg - 80 700
Fulda - Fulda - 65,000

Offenbach - Offenbach - 121,000
Darmstadt - Darmstatt - 145,000

Thüringen - Thuringia

Erfurt - Erfurt — 206 000
Eisenach - Eisenbach - 43,000
Jena – Yen – 105,500
Weimar - Weimar (Weimar) - 66,000

Nordrhein-Westfalen - North Rhine-Westphalia

There are many large cities concentrated in this land...

Koln - Cologne — 1 010 000
Essen - Essen - 575,000
Bielefeld - Bielefeld - 324,000
Münster - Münster - 280,000

Paderborn - Paderborn - 147,000
Dortmund - Dortmund - 582,000
Bochum - Bochum - 375,000
Oberhausen - Oberhausen - 213,000

Duisburg - Diesburg - 490,000
Krefeld - Krefeld - 235,000
Wuppertal - Wuppertal - 351,000
Düsseldorf - Düsseldorf - 589,000

Bergisch Gladbach - Bergisch Gladbach - 106,000
Aachen - Aachen - 260,000
Bonn - Bonn - 325,000

Rheinland-Pfalz — Rhineland-Palatinate

Mainz - Mainz — 200 000

Trier - Trier - 107,000

Koblenz - Koblenz - 107,000
Worms - Worms - 82,000

Kaiserslautern - Kaiserslautern - 100,000
Neustadt an der Weinstraße - Neustadt an der Weinstraße - 53,000
Speyer - Speyer - 50,000

Saarland

Saarbrücken — Saarbrücken 176 000
Völklingen - Völklingen - 40,000

Baden-Württemberg — Baden-Württemberg

Stuttgart - Stuttgart — 607 000
Mannheim - Mannheim - 315,000
Heidelberg - Heidelberg - 147,000
Heilbronn - Heilbronn - 123,000

Schwäbisch Hall - Schwäbisch Hall - 38,000
Karlsruhe - Karlsruhe - 296,000
Baden-Baden - Baden-Baden - 55,000
Esslingen am Neckar - Esslingen am Neckar - 93,000

Tübingen - Tübingen - 89,000
Ulm - Ulm - 123,000
Freiburg - Freiburg - 225,000
Ravensburg - Ravensburg - 50,000
Konstanz - Konstanz - 86,000

Bayern - Bavaria

Munich - Munich — 1 354 000
Coburg - Coburg - 42,000
Schweinfurt - Schweinfurt - 54,000
Aschaffenburg - Aschaffenburg - 69,000

Würzburg - Wurzburg - 134,000
Bamberg - Bamberg - 70,000
Bayreuth - Bayreuth - 135,000
Erlangen - Erlangen - 106,000

Fürth - Furth - 115,000
Nürnberg - Nuremberg - 506,000
Rothenburg ob der Tauber - Rothenburg ob der Tauber - 11,025
Regensburg - Regensburg - 105,000

Ingolstadt - Ingolstadt - 126,000
Passau - Passau - 51,000
Augsburg - Augsburg - 265,000
Füssen - Fussen - 14,300

By the way, if you want to write a story about German cities in German - or rather about one of them - you need to look here.

New on the site

>

Most popular